上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
|--/--/--|--:--:--| スポンサー広告| |
♪.翻訳
あんな返信でいいのか疑問に思いますが。


エキサイト翻訳してみる。

Hello.
I write in Japanese because I am not good at English.

I think that PSS gives the poor image to some Japanese because it confuses the person , saying that "Is it UTAU or VOCALOID?".

By the way, is the voice offered on April 1 a joke?
I am looking forward to the download of a formal voice.

It and "Fishing" are not such bad words.
A light joke is said, "Fish" in Japan.




fishingというと、フィッシング詐欺みたいなのを連想しそうな…

あれ、綴り違う。「phishing」だ。



|2009/04/17|19:05:56| 雑記コメント(0)トラックバック(0)












 管理者にだけ表示を許可する

http://utasekai.blog14.fc2.com/tb.php/211-5dfac3b5
この記事にトラックバック(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。